ごあいさつ
町の法律家である行政書士と通訳ガイド(通訳案内士)って、一見何も関係がないように見えます。でも実は関係が深いのです。
例えば、法定相続人に外国人がいらっしゃる場合の相続手続きや、外国の方が日本で事業をはじめる場合など、行政書士の業務をする上で通訳が必要になることがあります。
そして、来日されたお客様のなかには、日本滞在中の観光ガイドもあわせて希望されることも少なくありません。
わたしどもは、行政書士と通訳ガイドをあわせたサービスを通じて、日本国内のみならず世界中のみなさまのお役に立てることを目指しています。
サービス紹介
通訳ガイドサービス
● ハト通訳案内士事務所
行政書士サービスでご縁をいただいたお客様への観光ガイドサービス等をご提供しています。
その他、観光ガイドの経験を活かした旅行情報の発信を行っています。
運営者プロフィール
樽見 俊明 (TARUMI TOSHIAKI)
1993年12月: | (旧)一般旅行業務取扱主任者試験合格 (総合旅行業務取扱管理者 05-1458) |
2008年 2月: | 行政書士登録(登録番号08080202号、東京都行政書士会7098号) 通訳案内士登録(登録番号KO00177号) |
2008年 3月: | ハト国際行政書士事務所開業 ハト通訳案内士事務所開業 |
2024年 5月: | 当サイト「行政書士と通訳ガイド」を開設 |
所属団体
お問い合わせ